忍者ブログ
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。



2024/11/22 16:03 |
Minecraft1.2.5 UniqueLocalizer v2.0.2 アイテム名を和訳
Minecraft本体は複数言語対応ですが、MODについては和訳があるとは限りません。
というかほとんどは英語オンリーです。
これはMOD開発者の多くが英語圏であるためで、Fossil/Archeologyのようにデフォルトで日本語表記を用意してくれている人の方が例外です。
まあ私も超☆圧縮ブロック以外は日本語訳用意してませんけどね。

ということで、そのような日本語名を用意してくれていないMODに対しても無理矢理日本語名を設定できるMOD、UniqueLocalizerです。
公式にはBBSがないので、別の人が許可を取ってトピックを開いています
使用したバージョンはv2.0.2、使用BlockID数は0です。

インストールはMOD本体およびJutilを普通にmodsに導入。
一度その状態で起動すると_plugin/data/localizerというディレクトリが作成されます。
_plugin/data/localizer/ja_JP/en_US.langというファイルがあるはずなので、同じ場所に_plugin/data/localizer/ja_JP/ja_JP.langというファイルを作成します。
このファイル自体はダミーです。

その後フォーラムで公開されてる和訳ファイルをダウンロード。
_plugin/data/localizer/ja_JP/plugin_CraftGuide.langといった形で配置します。

今回はこちらのtakanasayo氏の詰め合わせを試しました。

2012-08-05_16.01.12.png2012-08-05_16.01.26.png
日本語訳のないはずのCraftGuideやRedPowerのアイテムがしっかりと日本語名表示されていますね。
これは素晴らしい。

それでは少し追加してみましょう。
適当なファイルに「tile.blockTarget.name=的」を追加。

2012-08-05_16.10.39.png
見事に和訳されました。

このように少しのテキストを書くだけで、簡単に和訳が可能です。
自分が使ってるMODを和訳したければ追加してみましょう。
アイテム名はIDwakanderなどで調べるとよいでしょう。

なお、ローカライズに自前で処理を入れているようなMOD、というかFFMはそのままではうまく動かないみたいです。
同じ場所で配布されているパッチを使いましょう。

本来日本語名が入っていないはずのMODを日本語化できる便利なUniqueLocalizer、日本語でプレイしている人は是非入れてみて、またローカライズに協力してみてはいかがでしょうか。
まあ、私は英語でプレイしてるので意味がないのですけどね。


マインクラフト1.2のまとめ
PR


2012/08/15 23:10 | Comments(1) | └minecraft

コメント

全然わからい。
posted by sakuravps URL at 2012/08/16 02:01 [ コメントを修正する ]

コメントを投稿する






Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字 (絵文字)



<<Minecraft1.2.5 Powerstone Mod V2.4.1 2色のレッドストーン | HOME | Minecraft1.2.5 THX Helicopter v018 ヘリコプター>>
忍者ブログ[PR]