Google Code Jam Japan 2011を受けてみました。
言語はもちろんPHPです。
http://code.google.com/codejam/contest/dashboard?c=889487#
何故か問題C. ビット数を選択。
一時間ほどかかってとりあえず完成。
さっそくSmall inputを実行!
「Incorrect」
あれ?
合ってるはずなのに何故だ!わからん!
30分ほど悩んでわからずちょっと気晴らしにお茶でも、あ、そういえばこの本まだ読んでなかったな。
あー読み終わった。さてそれじゃちょっくらローカストでも粉砕しに行くか。
待て、今何時だ?
気がついたら期限切れになってました。
しかしトップの人って3問あわせて30分でクリアしてるんだな。
どんだけ変態だよ。
ファミ通Xbox360 2011年11月号
いつもの細かい字だけでは飽きたらず大増50ページというとんでもない超ボリューム。
ゲーム誌ではトップレベルの情報量ではないでしょうか。
中身はTGS2011をはじめHALO FEST、CoD XP L.A.2011などのイベントレポート、そして凄い量の発売予定ゲーム情報。
読んでも読んでも読み終わりません。
しかしGoW3のラスボスまで掲載してるのはさすがにどうなんだと。
あとXBLAのページももっと増やしてください。
code_18
レジで「code_18くれ」って言って商品もってきてお金を支払って袋に入れてもらう寸前でPSP版だったことに気がついた。
そりゃ国内箱はアレなうえに、いくら箱軽視なヨドバシ新宿とはいえ「PSP版でいいか」くらい確認取ってくれよと。
というかinfinityの血を引くDUMANIS15とcode_18が手元に来たというのにどちらもまだ一ミリもプレイしていないのは何故だ。
もっとそれ以前に車輪もWLOものーふぇいとも積んだままだった。
とりあえず見なかったことにしてHordeにでも行ってこよう。
恥知らずのパープルヘイズ 上遠野 浩平
☆☆☆
フーゴは「ううう」とか言ったりしない。
とか言ってみたはいいけど正直フーゴとか全く覚えてない。
第五部ってプロシュート兄貴とかノトーリアスB・I・Gとかインパクトのあるキャラが多くてのう、一度しか戦ってないパープルヘイズとか印象が薄いんだよね。
単品での評価はまあそれなりなんだけど、ぽっと出の味方がメアリースーってのはやはり萎えるね。
魔術士オーフェンはぐれ旅 キエサルヒマの終端 秋田 禎信
☆☆☆
キエサルヒマ結界の消滅から1年後、世界は軍靴の足音にまみれ混乱の相を示していた。
そんな中魔王と呼ばれるようになっていたオーフェンは、ある計画を試みていた。
はいいんだけどなんか途中を端折りすぎ。
どうやってキムラックからアーバンラマまで行ったのかとかクリーオウが1年なにやったかとか完全にスルーだし。
全盛期ならたぶん4巻くらいかけてたボリュームだよね、これ。
なんか惜しい感。
魔術士オーフェンはぐれ旅 新装版1 秋田 禎信
☆
誤字が酷い。
中国式OCRでも使ったんじゃなかろうかという酷さです。
「てまえなあ!」
「高熱波の扉をぶち抜く」
「鱗の上ら」
「怒<ruby>どな</ruby>鳴り声」
「天摩の魔女」
「かの辞意が死んだ」
「顔面を蒼白している」
「クリーオウハショックを受けたようだった」
「字眼卯に激突死」
一巻部分ざっと流し読みしただけでこれ。
完全版やるならやるで校正くらいまともにやれってんだ。
本当は当時から気になっていた「客が来たのを見たことがなかった」とか「本名を名乗ってしまった」とかがそのまんま直ってなかったってあたりを突っ込もうかと思ってたんだが、それ以前の段階でどうしようもなく酷かったので突っ込む気も失せた。
当然既に纏めてる方がいて、見てみたら100件近くあった。
これでも私の目は節穴だったみたい。
ところで普通新装版とか出す場合は新装版後書きなどを追加するのがお約束です。
最近ではヤマモトヨーコとかもやってますね。
ところが本作、一言一句たりとも追加文言が無いんですけど本当にこれ公式なん?
どっか中国とかが勝手に出したコピー商品とか言われたほうがまだ納得できるレベル。
なお同時発売されたキエサルヒマの終端には誤字が見当たらない(一読した限りでは気付かなかった)ことから、『富士見ファンタジア文庫の古い作品については、既にデジタルデータが存在しない』と推測されます。
「キエサルヒマの終端」は元々2009年発行「秋田禎信BOX」に収録されていたもの。
「我が呼び声に応えよ獣」は1994年発売。
で、あまりの酷さに交換対応が発表されました。
http://www.tobooks.jp/books/book_058_info.html
> 2011年9月24日に発売致しました『魔術士オーフェンはぐれ旅 新装版1』について、誤字が散見するとのご指摘を頂きました。
散見ってレベルじゃねぇぞ。
言語はもちろんPHPです。
http://code.google.com/codejam/contest/dashboard?c=889487#
何故か問題C. ビット数を選択。
一時間ほどかかってとりあえず完成。
さっそくSmall inputを実行!
「Incorrect」
あれ?
合ってるはずなのに何故だ!わからん!
30分ほど悩んでわからずちょっと気晴らしにお茶でも、あ、そういえばこの本まだ読んでなかったな。
あー読み終わった。さてそれじゃちょっくらローカストでも粉砕しに行くか。
待て、今何時だ?
気がついたら期限切れになってました。
しかしトップの人って3問あわせて30分でクリアしてるんだな。
どんだけ変態だよ。
ファミ通Xbox360 2011年11月号
いつもの細かい字だけでは飽きたらず大増50ページというとんでもない超ボリューム。
ゲーム誌ではトップレベルの情報量ではないでしょうか。
中身はTGS2011をはじめHALO FEST、CoD XP L.A.2011などのイベントレポート、そして凄い量の発売予定ゲーム情報。
読んでも読んでも読み終わりません。
しかしGoW3のラスボスまで掲載してるのはさすがにどうなんだと。
あとXBLAのページももっと増やしてください。
code_18
レジで「code_18くれ」って言って商品もってきてお金を支払って袋に入れてもらう寸前でPSP版だったことに気がついた。
そりゃ国内箱はアレなうえに、いくら箱軽視なヨドバシ新宿とはいえ「PSP版でいいか」くらい確認取ってくれよと。
というかinfinityの血を引くDUMANIS15とcode_18が手元に来たというのにどちらもまだ一ミリもプレイしていないのは何故だ。
もっとそれ以前に車輪もWLOものーふぇいとも積んだままだった。
とりあえず見なかったことにしてHordeにでも行ってこよう。
恥知らずのパープルヘイズ 上遠野 浩平
☆☆☆
フーゴは「ううう」とか言ったりしない。
とか言ってみたはいいけど正直フーゴとか全く覚えてない。
第五部ってプロシュート兄貴とかノトーリアスB・I・Gとかインパクトのあるキャラが多くてのう、一度しか戦ってないパープルヘイズとか印象が薄いんだよね。
単品での評価はまあそれなりなんだけど、ぽっと出の味方がメアリースーってのはやはり萎えるね。
魔術士オーフェンはぐれ旅 キエサルヒマの終端 秋田 禎信
☆☆☆
キエサルヒマ結界の消滅から1年後、世界は軍靴の足音にまみれ混乱の相を示していた。
そんな中魔王と呼ばれるようになっていたオーフェンは、ある計画を試みていた。
はいいんだけどなんか途中を端折りすぎ。
どうやってキムラックからアーバンラマまで行ったのかとかクリーオウが1年なにやったかとか完全にスルーだし。
全盛期ならたぶん4巻くらいかけてたボリュームだよね、これ。
なんか惜しい感。
魔術士オーフェンはぐれ旅 新装版1 秋田 禎信
☆
誤字が酷い。
中国式OCRでも使ったんじゃなかろうかという酷さです。
「てまえなあ!」
「高熱波の扉をぶち抜く」
「鱗の上ら」
「怒<ruby>どな</ruby>鳴り声」
「天摩の魔女」
「かの辞意が死んだ」
「顔面を蒼白している」
「クリーオウハショックを受けたようだった」
「字眼卯に激突死」
一巻部分ざっと流し読みしただけでこれ。
完全版やるならやるで校正くらいまともにやれってんだ。
本当は当時から気になっていた「客が来たのを見たことがなかった」とか「本名を名乗ってしまった」とかがそのまんま直ってなかったってあたりを突っ込もうかと思ってたんだが、それ以前の段階でどうしようもなく酷かったので突っ込む気も失せた。
当然既に纏めてる方がいて、見てみたら100件近くあった。
これでも私の目は節穴だったみたい。
ところで普通新装版とか出す場合は新装版後書きなどを追加するのがお約束です。
最近ではヤマモトヨーコとかもやってますね。
ところが本作、一言一句たりとも追加文言が無いんですけど本当にこれ公式なん?
どっか中国とかが勝手に出したコピー商品とか言われたほうがまだ納得できるレベル。
なお同時発売されたキエサルヒマの終端には誤字が見当たらない(一読した限りでは気付かなかった)ことから、『富士見ファンタジア文庫の古い作品については、既にデジタルデータが存在しない』と推測されます。
「キエサルヒマの終端」は元々2009年発行「秋田禎信BOX」に収録されていたもの。
「我が呼び声に応えよ獣」は1994年発売。
で、あまりの酷さに交換対応が発表されました。
http://www.tobooks.jp/books/book_058_info.html
> 2011年9月24日に発売致しました『魔術士オーフェンはぐれ旅 新装版1』について、誤字が散見するとのご指摘を頂きました。
散見ってレベルじゃねぇぞ。
PR
トラックバック
トラックバックURL: